Robert Fehl, anti-Semitic statements at the Liberated Political Prisoners organization
Metadata
Document Text
Statement no. 2. B
Robert Fehl:
Letter on the anti-Semitic behavior of a clerk of the Association of Lib. Pol. Prisoners in Prostějov
Prostějov, October 1st, 1945
Robert Fehl, Prostějov, maršála Stalina 13-15
Complaint against the behavior of the head of the Association of Political Prisoners in Prostějov
I stopped by the offices of the local branch of the Association of Liberated Political Prisoners on October 1st, 1945, in the afternoon and handed in a properly filled out application to the afore-mentioned Association. In this application, section A (personal statement) without reservations was also signed.
Upon my request that my repatriation card, which was issued by the repatriation division of the Ministry of Labor
Defense and Social
Welfare in Olomouc, be stamped, the chairman of the branch, Mr. Hacar, told me that he won’t confirm repatriation cards for Jews until he receives confirmation of the nationality of
the local Jews.
Upon my question of what about those who have confirmed their Jewish nationality, Mr.
Hacar answered: For me, Jewish nationality
doesn’t count because it’s just something clever that Jews do in order to decide what side
they’re on.
I answered that, according to the president of
the republic and the Czechoslovak
government’s decision, Jews were granted equal rights and so his opinion was
wrong. Mr. Hacarthen told me: Our Association is
for our people only and not you who were only persecuted because of your race.
For your information, Mr. Hacar is a member of the local political police force (deputy of the chief).
When I retorted that we are longer a fascist state, Mr. Hacar
threatened to throw me down the stairs, called me a stinker,
and threw me
out of his office.
The following people witnessed these events:
Julius Klein, Prostějov, Blahoslavova 17
Ota Deutsch, Prostějov, Lutínova 6
Jindřich Stern, Prostějov, Šafaříkova 13
Arnošt Sommer, Prostějov, Krumlovská 60
Ludvík Rosauer, Prostějov, Nám. Rudé armády 19
I politely demand that Mr. Hacar be instructed
that persecution on the basis of race is
on the same level as political persecution, that he must behave properly towards people in a democratic state who
have politely requested information from him, and that he be required to publicly retract
his insult of stinker
in the newspaper, as it was not only offensive to me, but to all of my other fellow
Jews.
For your information, I spent 3 years in various concentration camps, among others also in Auschwitz, where all of those who were transported for reasons of race had to sign statements that they were arrested as political prisoners. Also, in my personal statement, which is part of this application to the Association of Liberated Political Prisoners, it states that the member who submitted the application never promoted, defended, or praised the principles of fascism and anti-Semitism and the acts stemming from them. The behavior of Mr. Hacar is not in accordance, which my statement makes quite clear.
In Prostějov on October 1st, 1945
Protokol č. 2. B
Robert Fehl:
Dopis o antisemitském chování úředníka Svazu osv. pol. vězňů v Prostějově
Prostějov, 1. října 1945
Robert Fehl, Prostějov, maršála Stalina 13-15
Stížnost na jednání přednosty Svazu politických vězňů v Prostějově
Dostavil jsem se dne 1. října 1945 odpoledne do úřadovny místní odbočky Svazu osvobozených politických vězňů a odevzdal jsem přihlášku, řádně vyplněnou, do jmenovaného svazu. V této přihlášce byla podepsána také část A /osobní prohlášení/ bez výhrad.
Na můj požadavek, aby mi byla orazítkována repatriační průkazka, kterou mi vydal repatriační odbor Ministerstva
ochrany
práce a sociální
péče v Olomouci, bylo mně sděleno předsedou, zdejší odbočky, panem Hacarem, že židům repatriační průkazy nepotvrdí do doby, co neobdrží potvrzení o národnosti
zdejších židů.
Na mou otázku, co bude s těmi, kteří budou míti potvrzenou národnost židovskou, bylo mi
odpovězeno panem Hacarem toto: Pro mě židovská
národnost neplatí, byla to pouze židovská chytristika, abyste se mohli rozhodnout pro tu
nebo onu stranu.
Já jsem mu na to odpověděl, že podle rozhodnutí prezidenta
republiky
a československé
vlády byla dána židům rovnoprávnost a že tudíž jeho názor je mylný. Dále prohlásil
pan Hacar: Náš Svaz jest
pouze pro naše lidi a ne pro Vás, kteří jste byli pouze z rasových důvodů perzekvováni.
Kvůli informaci uvádím, že pan Hacar je členem zdejší politické policie /zástupce vedoucího/.
Když jsem podotkl, že nejsme již v žádném fašistickém státě, vyhrožoval mi pan Hacar tím, že mně
shodí ze schodů a nakonec mi nadal smrade
a vyhodil mě vlastnoručně z úřadovny.
Na shora uvedenou událost uvádím tyto svědky:
Julius Klein, Prostějov, Blahoslavova 17
Ota Deutsch, Prostějov, Lutínova 6
Jindřich Stern, Prostějov, Šafaříkova 13
Arnošt Sommer, Prostějov, Krumlovská 60
Ludvík Rosauer, Prostějov, Nám. Rudé armády 19
Žádám zdvořile, aby bylo panu Hacarovi dáno
poučení, že perzekuce z důvodů rasových je na úrovni perzekuce politické, dále jak se má chovat ke straně v demokratickém státě, která
se na něho obrátí se slušnou žádostí o informaci a aby byl vyzván, aby veřejně v novinách odvolal urážku, které se na mě dopustil slovem smrade
a tím také
urazil ostatní soukmenovce.
Kvůli informaci Vám sděluji, že jsem byl 3 léta v koncentračním táboře, mezi jinými také v Osvěčími, kde všichni ti, kteří byli z důvodů rasových odvlečeni, museli tam podepsati prohlášení, že byli tímto dnem zatčení jako političtí vězni. Podotýkám dále, že podle osobního prohlášení, které je součástkou přihlášky do Svazu osvobozených politických vězňů, se uvádí, že žádající člen nikdy nepropagoval, neobhajoval ani nevychvaloval zásady fašismu a antisemitismu a činy z nich vyplývajících. Jednání pana Hacara se s tímto prohlášením, jak je vidno ze shora uvedeného, plně neshoduje.
V Prostějově dne 1. října 1945
References
- Updated 1 year ago
- Židovské muzeum v Praze
- COLLECTION.JMP.SHOAH/DP
- English
- The collection contains 90 box...
- Updated 8 years ago